THE UNDERGROUND VILLAGE
This title will be released late 2018
Translated by Anton Hur and introduced by Sang-kyung Lee
Kang Kyeong-ae (1906-1944) was a Korean writer whose stories are remarkable for their rejection of colonialism, patriarchy, and ethnic nationalism during a period when such views were truly radical and dangerous. Born in what is now North Korea, Kang wrote all her fiction in Manchuria during the Japanese occupation and witnessed the violence and daily struggles experienced by ethnic Koreans living in the Japanese puppet state of Manchukuo. Kang’s riveting stories are full of sensitivity, defiance, and a deep understanding of the oppressed people she wrote about.
This collection, beautifully translated by Anton Hur, contains all the Korean-language short stories by Kang Kyeong-ae. Sang-kyung Lee’s excellent introduction provides deep insight into Kang’s achievements and the social and historical contexts in which she wrote.
Title: The Underground Village
Subtitle: Complete Short Fiction by Kang Kyeong-ae
Author: Kang Kyeong-ae
Translator: Anton Hur
Original language: Korean
Publication date: Late 2018
ISBN (paperback): 9781999791261
ISBN (ebook): 9781999791278
Anton Hur was born in Stockholm, Sweden. He is the winner of a PEN Translates award, a Daesan Foundation grant, and multiple LTI Korea and Publication Promotion Agency of Korea grants. His translations include Kyung-Sook Shin’s The Court Dancer (Pegasus Books) and Kang Kyeong-ae’s The Underground Village (Honford Star), as well as stories in Words Without Borders, Asymptote Journal, Slice Magazine, Anomaly and others. Find out more at antonhur.com